虛 靈 頂 勁 - Suspendre le sommet de la tête

Publié le par Eve lyne

虛 领 頂 勁 xū lǐng  dǐng jìn - 1er principe de Yang Chengfu "les 10 principes": 

  • Selon les traductions, on retrouve: 'Maintenir l’énergie au sommet de la tête', 'Être vide, agile et maintenir l’énergie au sinciput', 'Vider la nuque et guider l’énergie au sommet de la tête', 'Vide et alerte, l'énergie au sommet de la tète'. 
  • En pratique: Poussez sans effort la tête vers le haut, la tenir érigée, bien droite, de sorte que l’énergie spirituelle 神Shen parvienne au sommet.

"Maintenir la tête droite sans raideur ni rigidité, comme suspendue par un fil. La tête légère et l’esprit éveillé."

Yang Chengfu

虛    虚    xū        vide,  inoccupé, vacant, faux, faible, fragile, en vain
灵    靈    líng      rapide, alerte, efficace, esprit, âme du défunt, cercueil
顶    頂    dǐng   haut, sommet, toit, porter sur la tête, soulever, remplacer
劲    勁    jìn       énergie, force interne, vigueur, entrain, enthousiasme, air, manière, expression, fort, robuste, ferme, solide, puissant

虚 灵 顶 劲  xū lǐng dǐng jìn - Littéralement: 'Vide et alerte, l'énergie au sommet de la tête' 

虛 靈 頂 勁  -  Suspendre le sommet de la tête

"Le sommet de la tête est suspendu au ciel par un fil de soie."

Wang Wei Guo

顶劲者,头容正直,神贯于顶也。

'La force supérieure est droite et la tête est pleine d’énergie' Yáng Chéngfǔ   

'La puissance au sommet de la tête (顶劲 dǐng jìn) signifie que le port de tête (头容 tóu róng) est droit (正直 zhèng zhí ),

permettant ainsi à l’esprit (神 shén) de pénétrer (贯 guàn) le sommet de la tête (顶 dǐng). 

Par sommet de la tête, il faut entendre le point Cent réunions, 百會 bǎi huì, qui est le vingtième point du vaisseau gouverneur."

 

'Être vide et agile et maintenir l’énergie au sinciput 
Maintenir l’énergie au sinciput, c’est tenir la tête bien droite, de sorte que l’énergie spirituelle soit reliée au sinciput.

N’employez pas la force musculaire, qui raidirait le cou et gênerait la circulation du sang et du souffle.

Que votre esprit soit spontané et agile, car sans l’agilité et le maintien de l’énergie au sinciput, Ia force vitale ne peut être mise en branle.'

Ce texte aurait été écrit sous la dictée de Yang Chengfu par Chen Weiming, un de ses meilleurs disciples et le plus instruit : 

虛靈頂勁
頂勁者,頭容正直,神貫於頂也。不可用力,用力則項強血氣 不能流通,須有虛靈自然之意。非有虛靈頂勁,則精神不能提起也.

Maître YUAN Limin

Maître YUAN Limin

Et, selon la Source " Les 12 groupes de règles essentielles pour la pratique du taijiquan D'après les enseignements de Maître YUAN Limin (Wudang Gong Dao)" : 虚领顶劲  xū lǐng dǐng jìn  : 

'La force interne : le vide (en haut du corps) attire l’énergie au sommet de la tête 'Littéralement : vide, lǐng conduire, dǐng sommet de la tête, jìn force interne. On parle souvent de «suspendre le sommet du crâne».

Wang Wei Guo

Wang Wei Guo

"Toucher le ciel avec la tête!.. Le ciel n'est pas si loin...il commence au-dessus de votre tête" !"

Wang Wei Guo

Publié dans Ressources, Les principes

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article