抱 虎 归 山 Ramener le tigre dans la montagne

Publié le par Eve lyne

Bao Hu Gui Shan

'Ramener le tigre dans la montagne' ou “Embrasser le tigre et le rendre à la montagne” 

抱 虎 归 山 

  • 抱 Bao peut se traduire par embrasser, étreindre, nourrir d’un sentiment.
  • 虎 Hu fait référence au tigre. Il est le symbole de la perfection du «principe vital terrestre». Hu peut vouloir dire également «féroce».
  • 归 Gui se traduit par «se dominer» comme par «rendre».
  • 山 Shan correspond à «montagne».

Mouvement de la forme longue traditionnelle, il fait partie des 108 mouvements de style Yang et se répète 3 fois: à la fin de chaque partie: pour terminer la première partie “La Terre”, pour clore la seconde partie “L’Homme”; et à la fin de la troisième partie ”Le Ciel”. Ce mouvement est le dernier de la grande forme traditionnelle.

Le mouvement “embrasser le tigre et le rendre à la montagne” travaille harmonieusement le Yin et le Yang, permettant d’apaiser les tensions intérieures comme les tensions physiques.

puis..

 'Croiser les mains'  十字手

 抱 虎 归 山 Ramener le tigre dans la montagne

Publié dans Ressources, Enseignement

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article